首页
现言
古言
短篇
幻言
仙侠
李新德
展开
完结作品
(1)
会员
明清时期西方传教士中国儒道释典籍之翻译与诠释
本书研究明清时期西方传教士翻译中国儒道释经典的实践以及他们对中国文化的认知与传播。作者对中国典籍西译的历史以及西方传教士的翻译体例、翻译策略等问题进行了系统考察,对他们塑造的中国儒道释之他者形象进行了深入分析。这有助于重新认识当年传教士中国经典译本的历史价值,尤其是这些译本在西方世界所产生的影响,以及西方读者的接受方式,为中国译学理论建设提供丰富的范例,进而指导中国学者进行典籍西译工作,促进中国文
理论
43.4万字
更多作家
白虎1
果仁小姐
南枭鸟
我的笔尖
竹银
多瑙河畔的小斌
夜晚的木星
匡扶大汉子
之屋猪猪
萧陈如烟
彩虹糖妃
发飙的蜗牛哥
瑞雪留残名
食兔二水骨