会员
塔吉克斯坦诗选(‘一带一路’沿线国家经典诗歌文库)
邓新 王慧娟 张雷编译更新时间:2024-09-27 17:18:40
最新章节:第48章 总跋开会员,本书免费读 >
本书是一部译介塔吉克斯坦近现代优秀诗人、诗作的诗集。以尼佐姆·卡希姆(塔吉克斯坦作家协会主席)选编的诗集为基础,进一步遴选和翻译而成,囊括了现代塔吉克斯坦最杰出诗人的代表作品,反映了塔吉克诗歌在过去一百年中发展的思想、主题、艺术和美学特征。希望通过出版这部诗选能让更多的中国诗歌爱好者了解塔吉克斯坦现当代诗歌创作情况,为“一带一路”上中塔两国的人文沟通和交流做出贡献。
品牌:作家出版
上架时间:2021-07-01 00:00:00
出版社:作家出版社
本书数字版权由作家出版提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行
塔吉克斯坦诗选(‘一带一路’沿线国家经典诗歌文库)最新章节
查看全部- 第48章 总跋
- 第47章 译后记
- 第46章 奥扎尔·萨利姆
- 第45章 达乌拉提·拉赫蒙尼尤恩
- 第44章 法尔佐娜·胡占蒂
- 第43章 塔里布·卡利米·奥扎拉赫希
- 第42章 穆哈马达里·塞尤乌希
- 第41章 阿托·米尔霍加·涅鲁
- 第40章 鲁斯塔姆·瓦霍布佐达
- 第39章 尼佐姆·卡希姆
邓新 王慧娟 张雷编译
主页
同类热门书
最新上架
- 会员
只有新的神咬过爱的苹果:聂鲁达诗集
聂鲁达应当是汉语世界里最知名的西语诗人之一,但即使如此,仍有不少作品尚未译介,《燃烧的剑》(Laespadaencendida)就是其中的遗珠。这本出版于1970年的诗集,是聂鲁达晚期创作中别开生面的一部。《燃烧的剑》则是一曲生命与希望之歌,是灾祸的压覆中对人类之爱的再次相信:“……本书就此结束并开始”。此处不见了那个呢喃着“今夜我能写出最悲伤的诗行”的惨绿少年,也不见了“美洲的爱与我一起攀登文学3.2万字 穿越月色宁谧:叶芝诗歌新译与精注
创作生涯长逾半个世纪的叶芝是西方现代文学史上承前启后的人物,他上承浪漫主义先辈,以勤勉而虔诚的创作接续着一个亘古常新的想象传统,构筑起自己完整而严谨的象征体系,又被视为现代主义文学的奠基人,从诸多名篇中浮现的巨大身影为无数后辈诗人瞻望。象征主义者叶芝同时也是思想深邃的哲学和历史研究者,他那些哲思深蕴的诗作以玄奥晦涩的风格著称,虽然中译本众多,但对于大部分读者来说,阅读它们的感受仍然如处云雾。本书的文学21.4万字鲍勃·迪伦诗歌集:1961—2020(英汉对照)
2016年诺贝尔文学奖作品,歌词因此首次进入经典文学殿堂。本书囊括鲍勃·迪伦逾半世纪的创作经典,收录其艺术生涯1961—2020年32张经典专辑近400首作品。中英对照,精注详注。正如诺贝尔文学奖颁奖词所说:迪伦与布莱克、兰波、惠特曼和莎士比亚比肩而立,他不是为了歌唱永恒,而是叙说我们周遭发生的事物,如同德尔斐的神谕在播报晚间新闻。他的作品之美就是最高的等级,改变了我们关于“诗歌是什么”以及“诗歌文学37.3万字