会员
窄门
(法)安德烈·纪德更新时间:2023-12-01 15:18:16
最新章节:译者简介开会员,本书免费读 >
少年杰罗姆与表姐阿丽莎自幼青梅竹马,在如诗如画的乡间共同度过纯真的童年时光。一天黄昏,他偶然撞见舅妈的情事,随后目睹阿丽莎跪在残照中,为母亲的行为悲痛欲绝。这一刻决定了他的命运:他决心用一生守护阿丽莎。杰罗姆与阿丽莎倾心相爱,深信只有变得更好,才配得上对方。当阿丽莎看破婚姻真实的世俗面目,与梦想中永恒的纯粹之爱相去甚远,便不断从杰罗姆身边退让、逃离:她希望通过弃绝尘世欢愉,寻获通往幸福的窄门。两个相爱的人,就这样渐行渐远。数年后,杰罗姆突然得知阿丽莎的死讯,收到她生前留给自己的日记……
译者:张博
上架时间:2022-03-01 00:00:00
出版社:浙江文艺出版社
上海阅文信息技术有限公司已经获得合法授权,并进行制作发行
窄门最新章节
查看全部(法)安德烈·纪德
主页
同类热门书
最新上架
- 会员
数学女孩的秘密笔记:微分篇
《数学女孩》系列以小说的形式展开,重点描述一群年轻人探寻数学中的美。内容由浅入深,数学讲解部分十分精妙,被称为“绝赞的数学科普书”。主人公“我”是一名高中男生,喜欢数学,兴趣是讨论计算公式,经常独自在书桌前思考数学问题。进入高中后,先后结识了擅长数学、聪明机敏的天才少女米尔嘉,好奇心旺盛、活力十足又努力认真的学妹泰朵拉,以及沉默寡言的计算机高手理纱,再加上头脑灵活、在“我”的带动下逐渐喜欢上数学的小说3.8万字 - 会员
细雪
《细雪》是日本唯美派文学大师谷崎润一郎的代表作。作品以大阪的名门望族莳冈家四姐妹为主人公,以美丽娴静的三妹雪子的相亲故事为主线,旁及当地的风土人情、社会事件、对外交往等等。作品犹如一幅色彩艳丽、格调高雅的绘画长卷,展现了现代日本关西地区上流社会的生活全貌,被誉为具有古典主义风格的最上乘的风俗小说。萨特称其为日本现代文学的最高杰作。《细雪》不仅是一部描写家族纠葛的小说,更是对日本传统价值观和道德观念小说39.3万字 - 会员
数学女孩的秘密笔记:概率篇
《数学女孩》系列以小说的形式展开,重点讲述一群年轻人探寻数学之美的故事,内容深入浅出,讲解十分精妙,被称为“绝赞的数学科普书”。《数学女孩的秘密笔记》是《数学女孩》的延伸系列。作者结城浩在互联网上收集了读者针对《数学女孩》系列提出的问题,整理成篇,以人物对话和练习题的形式,深入浅出地解说各种数学概念。主人公“我”是一名高中男生,喜欢数学,兴趣是讨论计算公式,经常独自在书桌前思考数学问题。进入高中后小说7万字 - 会员
我的心是一块将熄的炭火
主人公“我”是一位小有成就的年轻作家,刚刚被诊断出患有马凡氏综合征——一种与心脏有关的遗传病。他开始担忧难以预料的死亡。同时,他的单身女性好友亚历克丝正试图通过医学手段,和他一起培育一个孩子。在飓风频频来袭、气候灾难与社会危机变成生活一部分的时候,他不禁怀疑为何还要成为父亲。但在他与他指导的研究生相处,以及照顾移民小孩罗贝托的过程中,他不断思索养育后代的意义,并渐渐开始承担起自己的责任……最终,“小说13.6万字 - 会员
平面国
《平面国》首版于1884年,彼时工业革命尚未完成,现代物理学也没踪影,书中却已经开始畅想维度空间,比《三体》对维度问题的探讨早了100多年。出版至今,它启发了无数大师和文学创作,被四度改编成动画,出现在电影《星际穿越》、剧集《星际旅行》等流行文化领域,受欢迎程度可见一斑。?这是一本回忆录,它的作者为平面国居民正方形。回忆录分为两个部分。第一部分讲“我的国”,由二次元正方形向我们三次元人展示他的国度小说5.9万字 - 会员
磨铁经典第7辑:查泰莱夫人的情人
徘徊在瘫痪的贵族丈夫与健全的落魄情人之间,康斯坦斯·查泰莱陷入一场巨大的婚姻悲剧,也迎来一次重生的转机。性与爱,本与堕落无关,她任其在体内肆意蔓延,也任混沌无序的现代思想野蛮生长。小说23.8万字 - 会员
恋爱中的骗子
《恋爱中的骗子》是理查德·耶茨继《十一种孤独》之后的第二部短篇小说集,共收入七个短篇。它完美地展示了耶茨高人一等的洞察力和描述力。耶茨借由本书再次证明了短篇小说的力量。显然更有兴趣描写“失败人生”的耶茨,凭借他敏锐的心灵与独到的观察角度,仿佛拼贴艺术般,将美国“小人物”及其生活片断立体地展现在我们眼前:失败的艺术家、生活艰难的单身母亲、疏离的亲情、劳燕分飞的婚姻、叛逆的女儿、转瞬即逝的情事、不可靠小说13.6万字 - 会员
殷红的花朵
《殷红的花朵》叙述了主人公莱恩南的三次感情波澜,分别发生在他生命中“春”“夏”“秋”三个时期,而把这三个故事串起来的,就是书中频频出现的“殷红的花朵”——象征热烈恋情或强烈情欲的殷红石竹花。故事既缠绵凄婉、真实感人,又不落俗套,语言优美,格调高雅。虽为三段恋情,却有机地联成一体。虽说是一部小说,然而文字却好像诗一样精美。黄杲炘先生是英语诗歌的翻译大家,较少翻译小说,但他对高尔斯华绥这部篇幅不大的作小说15.7万字 - 会员
都兰趣话
《都兰趣话》原题《趣话百篇》,是一部《十日谈》式的短篇故事集。作者假托此乃都兰修道院中保存的文稿,专为娱乐庞大固埃主义者而整理出版。实际上这些故事全部是巴尔扎克的手笔,只不过利用了十四至十六世纪的背景和题材,模仿了十六世纪的语言和拉伯雷那种大胆直率、生猛鲜活的文风。内容多涉人间风月、男女私情,然而在种种轻浮的玩笑和粗鄙俚俗的言词掩盖下,却不乏鞭辟入里的讽刺和对人类美好情感的颂扬。译者施康强是中国著小说32.2万字