
会员
跨文化对话(第36辑)
乐黛云 (法)李比雄主编更新时间:2022-04-13 17:02:32
最新章节:中法“汉语桥”上的一颗新星开会员,本书免费读 >
《跨文化对话》是中法合办的以书代刊书稿,每年2辑,每辑约30万字。每辑有固定资助3万元人民币,且每年“北京论坛”需求500~1000册。已纳入北京师范大学民俗典籍文字研究中心国际化平台建设,作者方愿景:使《民俗典籍文字研究》与《跨文化对话》成为国内独一无二的传统文科国际化之双璧。该刊已经出版35辑,分别在上海文化出版社、上海三联书店、江苏人民出版社、北京三联书店等出版。第36辑开始由商务印书馆出版。《跨文化对话》(第36辑)9月6日收到电子稿。约32万字,包括卷首语、跨文化对话方法论探索、专论、对话与访谈、从印刷媒体到数码媒体的转型、作为方法论的侨易学、比较诗学专栏、纪念罗兰·巴特百年诞辰、文化随笔、说东道西、要籍时评、新书快递和信息窗等13部分,40篇文章。涉及哲学、文化学、诗学、文艺理论、电影文学、比较文学、数字传媒、语言学等诸多领域。文章作者来自法、美、德、意、瑞典、中国等各地。作译者有学界大咖,也有相关专业的研究生。
上架时间:2016-10-01 00:00:00
出版社:商务印书馆
上海阅文信息技术有限公司已经获得合法授权,并进行制作发行
跨文化对话(第36辑)最新章节
查看全部- 中法“汉语桥”上的一颗新星
- “民国时期的中法文学交往”国际研讨会在复旦大学举行
- “追随艾田蒲的脚步,重温一位世纪学者的历程”:跨文化对谈在法国大使馆文化中心举办
- 信息窗
- 福柯的“异托邦”思想研究
- 寻找中法诗歌艺术的交汇点
- 新书快递
- 休言女子非英物:阿伦特的侠骨与温情
- 要籍时评
- 宫体诗一瞥
乐黛云 (法)李比雄主编
主页
同类热门书
最新上架
- 会员
文献·文学·文化:中日古典学交流与融通工作坊论集(第一卷)
本书收录了《竹添井井成书略窥》《早稻田大学藏五山版底本考》《何为文学遗产——就平安初期文学对中国古典籍之继承与私有化论》《对唐太宗时期文本的运用》《隋唐典籍之东传与日本古典籍对隋唐文学研究之价值》等文章。文化34.3万字 - 会员
波斯考古与艺术
本书分上下两篇,上篇“波斯访古”以作者的实地考察为基础,讨论两大文明在建筑、造型艺术、物种、冶金工艺、玻璃工艺等方面的科技文化交流;下篇“中国与波斯的文化交流”,从文献记载、交通地理、重要人物、出土文物等角度出发,进一步揭示二者之间的经济文化往来。文化12.7万字 - 会员
古代中外文化交流简史(英文版)
本书结合了中国古代通史和中外文化交流两个维度,以古代丝绸之路和海上丝绸之路发生的文化交流为主线,讲述中国历史变迁、中外文明互鉴与融汇,揭示中国在跨文明的互动、互融历程中所发挥的重要作用。文化2.4万字
同类书籍最近更新
- 会员
文献·文学·文化:中日古典学交流与融通工作坊论集(第一卷)
本书收录了《竹添井井成书略窥》《早稻田大学藏五山版底本考》《何为文学遗产——就平安初期文学对中国古典籍之继承与私有化论》《对唐太宗时期文本的运用》《隋唐典籍之东传与日本古典籍对隋唐文学研究之价值》等文章。文化交流34.3万字 - 会员
波斯考古与艺术
本书分上下两篇,上篇“波斯访古”以作者的实地考察为基础,讨论两大文明在建筑、造型艺术、物种、冶金工艺、玻璃工艺等方面的科技文化交流;下篇“中国与波斯的文化交流”,从文献记载、交通地理、重要人物、出土文物等角度出发,进一步揭示二者之间的经济文化往来。文化交流12.7万字 - 会员
古代中外文化交流简史(英文版)
本书结合了中国古代通史和中外文化交流两个维度,以古代丝绸之路和海上丝绸之路发生的文化交流为主线,讲述中国历史变迁、中外文明互鉴与融汇,揭示中国在跨文明的互动、互融历程中所发挥的重要作用。文化交流2.4万字